БИБЛИОТЕКА КУЛЬТУРЫ ЗДОРОВЬЯ
THE LIBRARY OF CULTURE OF HEALTH



Ауновская О. К. Вспомнились легенды…


Скан статьи

Ауновская О. К. Вспомнились легенды... / О. К. Ауновская // Советская Чувашия. — 1984. — № 261 (17844). — С. 4

Никогда не бывала я в Чувашии, но земля чувашская мне близка, как и земля любого уголка необъятной Советской Отчизны. И народы наши — украинский и чувашский — это народы-братья. Крепки, нерасторжимы наши связи. Вновь и вновь вспоминаю об этом, вчитываясь в строки переведенных поэтом Алексеем Ющенко на украинский язык стихов чувашских мастеров слова. «Чуваш поет об Украине» — это стихотворение Александра Пермяка. Сын чувашского народа проходил службу в рядах Красной Армии на Украине в 1939—1940 годах и всем сердцем полюбил эту землю. Ее он защищал от фашистских захватчиков в сорок первом и жизнь свою молодую отдал, обороняя украинский город Новоград-Волынский.
Всегда свежи цветы у памятника чувашскому поэту на Украине. Чтит украинский народ и память талантливого чуваша Мишши Сеспеля — поэта революции, основоположника советской поэзии в Чувашии, Михаила Кузьмина. Он долго жил на Украине, творил здесь. И книга его «Стальная вера» вся пронизана верой в счастливое будущее всех наших братских народов.
...Есть в Чувашии славный город Алатырь. Жаль, ни разу не привели меня туда журналистские пути-дороги, но читала я о нем, и словно наяву предстает передо мной старинный город на реке Суре, возникший когда-то как военное укрепление, а после ставший городом-тружеником. Слышатся мне гудки речных судов у его пристани, видятся улыбчивые лица его жителей, спешащих на трудовую смену. И, конечно же, звенит счастливый детский смех.
А заинтересовал меня этот город Чувашии первоначально своим необычным названием.
Что означает — Алатырь? Знают ли о том его жители?
Любознательность моя возросла, когда в литературном наследии великого отечественного художника Николая Рериха встретилось мне упоминание о камне Алатыре и сказано было, что он «либо воскресит, либо сожжет». Так что же это все-таки — Алатырь? Вспомнились древние народные легенды, сказания, заговоры. Так ведь это же оттуда: «На море на океане, на острове на Буяне лежит бел-горюч камень-Алатырь»... Вот где надо искать! И я, как говорится, с головой ушла в поиски.
Помогли мне труды замечательного историка и фольклориста, исследователя мифологии, народных преданий и сказаний Александра Николаевича Афанасьева. Оказалось, что за звучным словом Алатырь — богатейшая символика.
И в незапамятные времена наши предки чтили дающее жизнь солнце. Они представляли себе его драгоценным горючим огненным камнем. Небо виделось им воздушным океаном, Буян-остров («буй» — синоним слову «яр»: горячий, пылкий!) — это поэтическое название весеннего неба, а камень-Алатырь — метафора ясного весеннего солнца.
Видите, какое чудесное имя дано городу на Суре?! И сразу становится понятным, почему Алатырь может и воскресить, и сжечь. Нет, недаром назвали так в старину военное укрепление, призванное грозным огнем встречать недругов и дарить жизнь и тепло ратаям и хлебодарам родной земли. Это, как видите, вера в справедливость, в победу добра над злом, света над тьмой.
Вдохновившись прекрасными образами, написала я стихотворение и от всего сердца дарю его алатырцам.

АЛАТЫРЬ-КАМЕНЬ

Земля едва видна в тумане,
Темным-темно вокруг от туч,
Но есть на море-океане,
На чудном острове Буяне
Волшебный камень
                        бел-горюч.
На камне том —
                      Заря-богиня,
Весь мир укрыла под фатой,
Расшитой нитями златыми.
Сверкает яро в море синем
Алатырь-камень огневой.
Под камнем тем сокрыта
                                сила,
Могучей силы нет конца,—
Живой водой ключи забили,
Переплелись со сказкой
                                были,
Сняла Заря фату с лица.
Светло над островом
                            Буяном,
Нет ходу туче грозовой. 
Плыви воздушным океаном,
Сжигай неправых, окаянных
И исцеляй у правых раны,
Мир воскрешай живой водой,
Алатырь-камень огневой!


Ольга АУНОВСКАЯ,
журналистка.
г. Киев.